Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 Next
What about Candainisms for:
rascal?
wench?
Are "stirrer" and "grouser" Canadainisms?
Wench?....
As far as I know, "wench" is an archaic word for a woman. Rascal? Term for a mischievious child. Stirrer? Never heard the term except for a plastic stick to stir coffee with. Grousing means to grumble, as in, "He was grousing about the gas bill." More British than Canadian I think.
Just a guess but Stirrer could be someone that "stirs the pot" ie Shit disturber.
When I said "wench", I meant a spirited, lively female.
Is there a term for that?
What about troublemaker?
"spirited, lively female" One might say "minx" Other than that; I think, most terms aren't gender specific.
Hummm a little spitfire? Vixen? (Or is that one more sexually mischievous?) Firecracker?
As for troublemaker, shit disturber?
I doubt these are just Canadian though...
Wench could mean a number of things, a serving "wench" as well as derogatory terms for a women, sexual connotations. Basically offensive to a "decent" woman. Term is really archaic. Not sure why it's under Canadian slang...
Should I go to the Regional forums and ask for regionalisms?
You're obviously not from Atlantic Canada, DrC
Does anyone know what terms they use in Prince Edward Island?
for
tough-guy
rascal
wench
first-rater?
In Quebec French, "robuste" and "capable" mean robust, string. Are they also used as nouns?
What is a Delta?
How about some newfie slang?
'stay where you're too, till I get where you're at'
'I'z the boy that builds the boat, and you'ze the boy that sails her'
They're just different over there on the east coast.
Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 Next